Конкурс творческих работ

Можно много говорить от том, что развитие Китайско-Белорусских отношений начинается c договоренности между главами наших государств, но, как и дерево не начинает расти с кроны, так и отношения вступают в реальную силу только при наличии мощной корневой системы – отношений между людьми.

 

Мои отношения с китайскими коллегами начались еще задолго до прихода на мое текущее место работы. Теперь, когда я работаю бок о бок с моими китайскими коллегами, эти отношения вышли на более высокий качественный уровень. Но тогда, в первый раз когда мне представили первого китайского специалиста, именно тогда они зародились.

 

В тот момент это была неизведанная для меня область человеческих взаиоотношений, открывая которую я словно поступал в школу или институт, т.е. перелистывал для себе совершенно новую страницу в книге жизни.

 

Любое знакомство начинается с имени, когда человек представляется и называет себя. Для меня в тот момент имя того человека было сродни языческому заклинанию – простому набору совершенно не значащих для меня букв и звуков. Понимаю мою растеряяность, человек сказал: “А мое русское имя - Леся”.

 

Русское имя. Как важно во взаимоотношениях настроить ту первую связь, которая в последующем, обрастая все новыми и новыми узелками, превращается, в конечном итоге, в прочный мост, связывающий двух людей. Так и при первом знакомстве с совершенно незнакомой для тебя культурой важно настроится на универсальный канал связи – для меня это имя, которым представляется человек. Зная имя человека, ты уже общаешся с конкретной личностью, а не просто с очередной встреченной тобою особью схожего с тобой биологического вида.

 

Часто пересекаясь по работе с китайскими коллегами, многое для меня оставалось непонятным из-за того, что культурная разница не может быть сглажена путем соприкосновения в отдельных точках. Для этого необходимо соприкосновение гораздо большее, чем просто случайный контакт на встрече или участие в каком-либо мероприятии. Как максимум, надо с головой окунуться в чужую культуру, переехав на новое место жительства, как мимнимум – работать в коллективе с иной культурой. Мой вариант – это вариант номер два.

 

А теперь позвольте представиться – меня зовут МиСяо. Нет, на самом деле, я, конечно, не являюсь гражданином КНР и не это имя записано в моем паспорте. Это имя – это мой первый мостик, первая кладка, с которого я начинаю выстраивать мои взаимоотношения с моими китайскими коллегами.

 

Еще только планируя начать работу в белорусско-китайской компании, я начал задумываться от том, как мне представиться при моем первом появлении в новом коллективе. Нет, белорусским коллегам конечно я предсавлялся Михаил и этого было достаточно, но что мое имя значитя для китайцев? Может быть, для них оно также нечто вроде языческого заклинания – простого набора совершенно не значащих для них букв и звуков.

 

На идею меня натолкнул известный китайский брэнд XiaoMi. А что, если поменять местами слоги? Оказывается XiaoMi – это не просто созвучное китайскому уху слово, XiaoMi в дословном переводе означает маленькое рисовое зернышко. И вот уже для китайских коллег мое имя превратилось из набора ничего не значащих звуков в нечто близкое и знакомое. Этот мостик и стал для меня тем маленким корешком, которым я стараюсь зацепиться за своего соседа, построив тем самым мощную корневую систему, на которой и держатся отношения.

 

Как маленькое зернышко риса опущенное в землю сначала пробивается на поверхность, затем превращается в зеленый стебель и в конце концов превращается в зрелый колосок, так и имя – сначала пробивает культурную границу между людьми, затем обрастает новыми взаимными интересами, превращаясь прочную связь и, в конце концов, дает плоды в виде сотрудничества, построенного на взаимопонимании.

 

 
интернет вещание
Сейчас в программе:
19.40 Беларусь от "А" до "Я" (Фр)

Далее в программе:
20.00 Новости (Англ)


Расписание Интернет-вещания
Расписание спутникового вещания (рекомендации по приёму здесь)
Расписание FM-вещания
Частоты вещания
 


FM-передатчики и частоты:

Брест - 96.4 МГц
Гродно - 96.9 МГц
Свислочь - 100.8 МГц
Геранены - 99.9 МГц
Браслав - 106.6 МГц
Мядель - 102.0 МГц


Спутниковое вещание:

технические параметры смотрите здесь

 

Радиопередачи
 

27.04.17 Кругозор
26.04.17 Общество: люди, события, факты
26.04.2016 Ночной час